extrair texto de video do youtube

$1360

extrair texto de video do youtube,A Hostess Bonita Compete ao Vivo Online, Oferecendo Comentários em Tempo Real Que Capturam Toda a Emoção e Intensidade dos Jogos Populares..“No curso de Aulo teologia iorubana comparada, ... eram ensinados aspectos históricos relativos ao tráfico de escravos e à formação dos reinos iorubás e nações vizinhas. A seguir vinham às descrições de cultos e ritos africanos, alguns mais conhecidos no candomblé brasileiro, como o ''bori'', e outros menos conhecidos como o ''iporí'' (culto da placenta) e o ''isassún'' (culto do cordão umbilical).” (Silva, 1995, pp. 264-265),No léxico e na semântica notam-se fortes influências do crioulo. Só que a fronteira entre um substrato de crioulo no português de Cabo Verde e um superstrato de crioulo no português cabo-verdiano não está bem definida. Já que a quase totalidade dos vocábulos dos crioulo vêm do português, o uso de certas formas não é claro se são arcaísmos do português que se mantiveram no português falado em Cabo Verde, ou se são vocábulos do crioulo que foram (re)introduzidos no português. Embora haja carência de estudos para referendar a posição de que certos usos são arcaísmos, essa hipótese parece bastante produtiva uma vez que há vocábulos usados tanto em Cabo Verde como no Brasil, por exemplo, o que pode servir de comprovação a esse ponto de vista. Uma outra visão, no entanto, é a de que o léxico comum a Cabo Verde e ao Brasil, mas não comum a Portugal, seria reflexo da influência do português brasileiro..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

extrair texto de video do youtube,A Hostess Bonita Compete ao Vivo Online, Oferecendo Comentários em Tempo Real Que Capturam Toda a Emoção e Intensidade dos Jogos Populares..“No curso de Aulo teologia iorubana comparada, ... eram ensinados aspectos históricos relativos ao tráfico de escravos e à formação dos reinos iorubás e nações vizinhas. A seguir vinham às descrições de cultos e ritos africanos, alguns mais conhecidos no candomblé brasileiro, como o ''bori'', e outros menos conhecidos como o ''iporí'' (culto da placenta) e o ''isassún'' (culto do cordão umbilical).” (Silva, 1995, pp. 264-265),No léxico e na semântica notam-se fortes influências do crioulo. Só que a fronteira entre um substrato de crioulo no português de Cabo Verde e um superstrato de crioulo no português cabo-verdiano não está bem definida. Já que a quase totalidade dos vocábulos dos crioulo vêm do português, o uso de certas formas não é claro se são arcaísmos do português que se mantiveram no português falado em Cabo Verde, ou se são vocábulos do crioulo que foram (re)introduzidos no português. Embora haja carência de estudos para referendar a posição de que certos usos são arcaísmos, essa hipótese parece bastante produtiva uma vez que há vocábulos usados tanto em Cabo Verde como no Brasil, por exemplo, o que pode servir de comprovação a esse ponto de vista. Uma outra visão, no entanto, é a de que o léxico comum a Cabo Verde e ao Brasil, mas não comum a Portugal, seria reflexo da influência do português brasileiro..

Produtos Relacionados